|
Curiosità
Cominciamo
subito col
dire che sia il manga, che l'anime di Hunter x Hunter, sono pieni di
citazioni, scherzi, Fan Service ed Easter egg (Contenuti di solito di
natura faceta o bizzarra, e certamente innocui, che i progettisti o gli
sviluppatori mettono all'interno dei loro prodotti) provenienti anche
dal mondo reale. Questo fenomeno delle "Stranezze" all'interno delle
opere, non è assolutamente raro all'interno del mondo dei manga/anime,
anzi, a tutt'oggi è diventato addirittura un passatempo divertente
quello di cercare "Il pelo all'interno dell'uovo".
Togashi il protagonista
Tutte
le
persone a loro modo, sono in un certo senso "Vanitose", e Togashi non è
sicuramente da meno. Nell'anime infatti, possiamo scorgerlo verso la
puntata 42, e successivamente anche nella 50. Il suo volto non viene
mai inquadrato, e anche se c'è lo si trova difronte, la sua faccia è
celata dalla maschera del cane con gli occhiali (Suo marchio di
fabbrica). Interviene durante lo scontro "Gon vs Hisoka" alla Torre
Celeste, raccontandoci eventi del passato di questo secondo
personaggio, e durante il dissidio fra Gon e Killua sul modo di fare
soldi.
Oltre
che nell'anime, il cagnolino miope del Maestro, si fa vedere
innumerevoli volte anche nel manga, alcuni esempi:
Nesso
con altre opere
Ebbene
si, ci sono nessi con altri manga (Come se non ve ne foste accorti);
Cominciamo. Il balletto HxH/Naruto credo che sia già abbastanza famoso,
ma è meglio comunque farlo sapere a chi non ne sa ancora niente. Sasuke
non è nient'altro che la trasposizione, secondo Kishimoto (Creatore per
l'appunto di Naruto), all'interno del suo manga, di Kurapika:
Stessa
caratteristica oculare, stessa storia, stessi sentimenti di vendetta e
via discorrendo... Nessuno si deve offendere però, Togashi e Kishimoto
sono rispettivamente maestro e allievo, e quindi più che di un plagio,
si potrebbe parlare di un omaggio dallo studente al proprio professore.
La cosa vale anche per tanti altri piccoli particolari, come il
carattere in comune dei personaggi principali o di certi poteri, ma
ormai, tutte le idee possibili ed immaginabili degli Shonen sono state
utilizzate, quindi sarebbe meglio non specularci o scervellarsi troppo
sopra. Il legame che c'è però fra questi due mangaka non è in una sola
direzione, anzi, in certe pagine del manga di HxH vengono disegnati
chiari simboli riconducibili a Naruto, senza parlare dei 3 disegni a
fine capitoli del 15° Takobon, che rappresentano "Naruto" secondo
Togashi.
| La
ragazza sulla sinistra, nel riquadro superiore, rispondendo alla
domanda <Cos'è stato?> dell'amica, dicendo <Ninja
Ninja>
dopo che hanno visto i membri del Genei Ryodan "correre" sui muri dei
palazzi a grande velocità nel Cap 111. La tazza con il simbolo della
Foglia invece si trova nel Cap 158, messa su di un tavolo di un
ristorante di G.I. E per chi avesse ancora dubbi del rapporto
amichevole, guardi qui a destra (Cap 120). In
HxH, inoltre, possiamo
notare che Togashi è molto |
 |
legato ad un
personaggio della sua precedente opera: Yu Yu Hakusho (Yu degli
Spettri). Questo legame con Hiei è molto presente in parecchie vignette:
Dragon
Ball è forse il manga/anime più famoso e conosciuto della storia
(Forse.... ma che dico, sicuramente), ed in HxH possiamo trovare vari
cenni, tralasciano L'aura/Nen ecc, guardiamo alcuni personaggi; Zarbon,
uno degli uomini più importanti all'interno dell'esercito di Freezer, è
molto, ma molto simile nell'aspetto e nel carattere a Zazan, la
Formichimera che tenta di stabilire il proprio dominio sul Ryusegai. Il
suo nome è sicuramente un misto fra il nome di Zarbon e sasori
(Scorpione in giapponese), in più, la trasformazioni che subisce è
praticamente identica, tutti e due diventano più forti, ma con loro
grande dispiacere più brutti e a tutti e due assumono fattezze
coccodrillesche.
 |
Anche
Meruem, in arte Il Re, non si sottrae a questa peculiarità. Molti lo
paragonano a Cell per il suo aspetto fisico e per la sua grande forza,
ma io direi che la somiglianza maggiore sta nel modo in cui diventa più
forte: Assorbendo le proprie vittime. Il modo è meno infantile
(Mangiare le cervella da un cranio scoperchiato è molto più cruento che
limitarsi a "succhiare" le persone), ma alla fine il succo è lo stesso.
Continuando sempre con le formichimere, Yupi la Guardia reale non
sembra aver sviluppato poteri del tutto originali, basti guardare la Cover 9
di Parasite Kiseiju (Un Horror Maga serializzato fra il 1990 e il 1995)
per rendersene conto. C'è tutto, gli occhi multipli, le fruste al posto
delle braccia e anche gli aculei sulla schiena, senza parlare della
capigliatura praticamente identica. Troppe somiglianze però fanno
pensare più a una dedica che a una semplice copia, si sa, Togashi è un
patito del genere, e di vede che PK gli deve essergli piaciuto molto.
Ma ora abbandoniamo le Chimere e passiamo ad altro. Nel cap 134, ci
viene mostrata da Shalnark
la carta numero 22 di |
G.I.
Il nome del gatto di quella carta
(Toraemon)
è molto simile al nome di un altro personaggio dei
manga/anime: Doraemon. Molte sono le peculiarità, come ad
esempio la piccola sacca marsupiale che possiedono sul ventre, e che
usano per contenere parecchi oggetti, anche più grandi delle
dimensioni della sacca. Semplice omaggio al gatto spaziale, famosissimo
in tutto il Giappone.
Rippo=Elle?
Sembra proprio di si. Potrebbe essere solo un caso, ma è meglio prima
chiarire le cose; Per chi non lo
conoscesse, Elle è un personaggio del
manga/anime Death Note serializzato fra il 2003 e il 2006, vediamo che
cosa hanno in comune:
-Tutti
e due mangiano dolcetti e biscotti in quantità industriali;
-Tutti e due sono
cacciatori di criminali e assassini famosi;
-Tutti e due sono
famosi per questo;
-Tutti e due sono dei
geni che non usano la forza fisica (+ o -) per catturare i cattivi;
-Tutti e due si trovano a
guardare le persone da dietro delle telecamere.
Coincidenze?
Plagio? Scherzo? Fate voi...
Pubblicità
occulta?
E'
molto improbabile, potremo parlare più di scherzi che di vera e propria
pubblicità gratuita. In HxH compaiono non poche volte, parecchi
riferimenti a prodotti o a marchi di fabbrica reali, ma che per un
verso o per un altro, sono stati deliberatamente modificati, in modo da
non presentare al lettore un vera reclama dei suddetti, anche se alcuni
di essi sono spudoratamente richiami. Forza allora, elenchiamo le varie
sorprese che si possono trovare durante tutta l'opera:
-Il televisore presente alla Torre Celeste nell'episodio 44, porta inciso su di esso una strana marca: ΣHARP. Si tratta in effetti della SHARP (Se Σ, "Sigma" viene letto S), una famosa azienda giapponese che produce dispositivi elettronici, non che televisori esportati in tutto il mondo;
-La "Joy
Station" è un palese riferimento alla "Play Station", la console
preferita da Togashi, dove la parola Play (Giocare) viene sostituita
con la parola Joy (Felicità), due parole molto legate fra loro, non c'è
che dire;
-Durante uno scorcio di York Shin City, nella puntata 52,
si intravede il simbolo dei due "archi" della famosissima catena di
ristoranti/Fast Food "Mc Donald's", questo però compare soltanto
nell'anime, non è da ritenersi per forza quindi un idea del Maestro;
-Le
cuffie indossate da Rataza, sia nel manga che nell'anime (anche se in
modo diverso), contengono il marchio "modificato" del più grande gruppo
economico del Giappone, presente nei settori dell'elettronica di
consumo, la Sony. Lo stesso simbolo si intravede anche sul mazzo di
chiavi di Novu, quando lo usa per aprire la porta dell'Hide and Seek;
-Prima
dell'irruzione, Meleoron, nel capitolo 262, è seduto su di uno
scatolone che porta scritto su di se un famoso marchio, quello della
"Amantshiroi Koibito", ossia "Gli Amanti del Bianco", ossia, il nome di
una pasticceria giapponese, conosciuta in tutto il mondo anche sotto il
nome di "A White Lover".
-Il computer di Marcos, nel capitolo 250,
ha impresso sulla sua parte posteriore, il simbolo della "Apple", che
non presenta un solo morso, ma addirittura ne è ormai rimasto solo il
torsolo. |
 |
Riferimenti
al mondo reale
In
HxH, soprattutto nell'anime, l'Italia sembra essere un posto molto ben
rappresentato, che offre ad alcuni personaggi un posto in cui
riflettere e successivamente partire.

Possiamo
trovarvi Gon e Killua, prima della loro trasferta a York Shin City,
mentre decidono sul da farsi davanti Piazza di Spagna, o anche
kurapika, che prima di partire per la residenza Nostrad, passa sotto un
cartello con scritte italiane specularizzate, cosa molto strana dato
che nel mondo di HxH le scritte sono o nel linguaggio ufficiale
mondiale (Quello dei simboli che si vede dappertutto) o in Inglese, ma
non c'è bisogno però di farsi molti problemi dato che si tratta
esclusivamente di un filler.
http://xhunterxhunterx.altervista.org/Immagini/curioso/ep45.jpg
In effetti il cartellone è molto
strano perchè solo le scritte leggibili sono alla rovescia.
Come
abbiamo appena visto, l'Italia è citata un po di volte in HxH, ma
naturalmente, non è il solo posto ad essere richiamato. Osservando
alcune vedute di York Shin City infatti, ci si accorgerà subito degli
sfondi particolarmente "reali". Tra parentesi, "Shin" in Giapponese
significa "Nuovo", quindi "New" in Inglese.

L'anime risale al 99', quindi è
normale vedere Ground Zero com'era prima dell'attacco dell'11
Settembre.
Time Square in tutto il suo
splendore.
Il
paese di Goruto Est ricorda molto invece la Corea del Nord, ossia una
nazione molto arretrata (Sia dal punto di vista dei Diritti Umani che
da quello economico) rispetto alla sua controparte, la Corea del Sud,
che in HxH, prenderebbe il nome di Goruto Ovest. Senza fermarci però a
sole supposizioni, possiamo parlare anche del suo capo di stato. Il
personaggio di Masadora Deigo infatti, è molto ma molto simile alla
persona di Kim Jong-il, il quale oltre ad essere un dittatore, si
interessa anche molto poco della situazione del proprio popolo. Il nome
del primo inoltre, è un semplice anagramma Giapponese del nome del
secondo.

Occhi come fessure, grossi
occhiali, fronte spaziosa, pappagorgia... |
Altre
curiosità
Alcune
tecniche dei personaggi sono riferimenti espliciti o impliciti a cose
che esistono
| nella realtà.
Prendiamo per esempio il "Deep Purple" di
Morau. Il nome di questa tecnica è anche il nome di una famosissima Rock
Band inglese. Nulla di strano, potrebbe anche essere una semplice
coincidenza, ma pensandoci meglio, il titolo di una delle loro canzoni
più famose è "Smoke on the Water" (Fumo sull'Acqua) e guardando lo
scontro fra Morau e Leol ci verrà illustrato proprio questa scena: |
 |
La
Tecnica di Netero invece (lo Hyakushiki Kannon) è riferita sicuramente
alla divinità Buddista Kannon, che con le sue mille braccia aiuta
quante più persone possibili ad uscire dallo "Samsara" (Il ciclo
perpetuo della vita):
Anche
Feitan con il suo Pain Packer e il suo Rising Sun vuole alludere a
qualcos'altro, dato che i kanji di queste due tecniche possono essere
anche tradotti in Inglese come "Unforgiven" e "Burnt by the Sun", che
per qualche strana ragione sono tutti e due film, il primo The
Unforgiven ("Gli inesorabili" in Italia) diretto da John Huston e il
secondo Burnt by the Sun ("Il sole ingannatore" in Italia) diretto da
Nikita Mikhalkov.
Togashi si sa, è un patito dei Video Game
(Sopratutto Horror) e della musica metal, e per questo sono presenti
alcune citazioni del caso. Quando Eta spiega le regole del gioco a Gon,
prima che si addentri in G.I. si intravede una scena molto sospetta,
una scena già vista da qualche altra parte:
Questo
è Bio Hazzard 2 (Resident Evil 2 in Occidente), è la scena in cui il
personaggio con cui si gioca (Leon) muore. I guanti sono praticamente
identici, se non è citazione questa. Passando invece per la
musica, i componenti dei gruppi Led Zeppelin, Black Sabbath, Metallica
e addirittura Eminem stesso, sono stati utilizzati come modelli per
disegnare alcuni dei personaggi del manga.
 |
Nel
Cap 84 Feitan, durante l'interrogatorio di Fukuro, legge un libro su
cui c'è scritto il nome di Trevor Brown. Questo artista Inglese,
emigrato in Giappone è uno studioso/esploratore della parafilia
(Termine che indica le varie deviazioni sessuali come il
feticismo, il
sadismo ecc...), sopratutto
in ambito
medico, e il |
fatto che Feitan legga uno dei suoi
libri, lo renderebbe
un personaggio ancora più deviato di quanto si pensi. Kuroro invece,
all'inizio del capitolo 201 viene mostrato mentre legge un manga.
Si tratta di Bobobo-bo Bo-bobo. E sempre a proposito di Kuroro,
nell'episodio 70, il doppiaggio Italiano commette un madornale errore
facendo pronunciare ad Hisoka la frase: "Sei un ottimo Hunter". Questo
errore è dovuto sicuramente alla brutta interpretazione dei traduttori
che hanno tradotto le parole Skill Hunter in "Ottimo Hunter", quando
invece questa è una tecnica dello stesso kuroro (Skill
Hunter=Cacciatore di Abilità). Questo è uno dei tanti motivi per cui la
gente pensa che Kuroro sia un Hunter, quando invece non lo è.
I nomi dei 5 figli Zaoldyeck possono essere incatenati a questo modo:
IlluMilluKilluAlluKalluto
La
parte iniziale e finale del nome cambia, ma al centro rimane sempre la
doppia elle e la u. Anche grazie a questo fatto è stato possibile
estrapolare il nome di Alluka, scritto da nessuna parte nel manga.
Naturalmente in Giapponese sarebbe:
IruMiruKiruAruKaruto
Considerando
questo fatto, anche se non incatenato, c'è anche il padre Shiruba con
la ru in mezzo, che però qui in occidente è diventato Silva.
Per la
serie "Chi non muore si rivede" invece, Togashi sembra essersi accorto
che due dei personaggi principali della storia, manchino di presentarsi
da ormai troppo tempo, e quindi si è apprestato, nel cap 203, a farli
intervenire pronunciando la battuta: Ma quand'è che potremo tornare?
Ma
ora arriviamo al culmine della curiosità, all'apoteosi del mistero,
ossia... Che cosa significa la "X" che sta in mezzo al titolo Hunter x
Hunter. Bhè, non ci sono risposte certe, ma sappiamo di sicuro che il
doppio "Hunter" indichi un rafforzamento di questo termine, aumentando
quindi il significato della semplice parola. Ci sono molte teorie sul
significato della 24a lettera dell'alfabeto latino piazzata lì in
mezzo, ma la teoria più semplice e accredita dice che si tratta del
semplice simbolo della moltiplicazione x (Per). Andando nel
"fantastico" però, possiamo vedere le altre teorie:
-La X potrebbe sostituire la parola Vs, così che il titolo diventa
Hunter Vs Hunter;
-La X potrebbe sostituire la parola Extra, così che il titolo diventa
Hunter Extra Hunter;
-La X indicherebbe la natura sconosciuta di quello che si
appresta a ricercare un Hunter;
-La X è l'incognita per eccellenza, proprio come la persona dell'Hunter;
-La X è anche il simbolo nelle mappe che starebbe ad
indicare un tesoro nascosto.
Sta
di fatto però che la lettera non si pronuncia, facendo diventare il
titolo semplicemente "Hunter Hunter". Pensatela come volete, ma secondo
me la X ha un significato ben diverso da quello che si potrebbe
pensare. Il solo fatto che esistono tutte queste teorie sul suo
significato sono la perfetta dimostrazione che il suo inventore è
riuscito nello scopo che si era prefissato: Cercare di far capire ai
suoi appassionati il
significato di una cosa "sconosciuta", rendendoli quindi anch'essi
degli "Hunter" :-)
In
continuo aggiornamento. Se pensate anche voi di aver trovato qualcosa,
postate qui.
|